Ir para conteúdo principal

Importação de ficheiro CSV

Se o vosso sistema DMS não tiver integração API, podemos ajudar-vos a configurar uma importação simples por CSV das marcações de clientes.

P
Escrito por Patrick Bostyn
Atualizado hoje

O Tjekvik fornece uma ligação ao DMS através de uma importação de ficheiro CSV normalizada. Esta é uma importação unidirecional de marcações onde o ficheiro CSV é enviado via SFTP para o servidor Tjekvik.

A estrutura padrão do nosso ficheiro CSV é fornecida abaixo. Para credenciais SFTP, contactem [email protected]

Nome do ficheiro CSV:

Os ficheiros CSV devem sempre ter uma estrutura de nome do ficheiro:

Tjekvik_%%%%_YYYYMMDD.csv

  • Tjekvik - para identificar a finalidade do ficheiro

  • %%%% - deve ser substituído pelo nome do local, para que nós (Tjekvik) possamos identificar a localização

  • YYYYMMDD - a data, por exemplo, 20230825 se for 25 de agosto de 2023

Ficheiros CSV entregues:

Assim que um nome de ficheiro é associado a um estabelecimento, qualquer ficheiro entregue será automaticamente processado pelo Tjekvik no momento em que é entregue ao servidor SFTP.

Qualquer ficheiro carregado substituirá automaticamente as versões anteriores se o mesmo intervalo de datas for aplicado. Por exemplo, se um ficheiro for entregue às 16:30 com marcações para 25 de agosto de 2023 e uma versão atualizada com o mesmo intervalo de datas for entregue às 22:00, então o conteúdo das 22:00 substituirá o conteúdo das 16:30.

Codificação do ficheiro CSV:

Utilizem apenas codificação UTF-8 com +BOM

LineSeparator = Windows (CR LF, ou seja, chr(13) + chr(10))

Conteúdo do ficheiro CSV:

  1. Certifiquem-se de que todas as células são do tipo de dados texto simples. Isto é muito importante porque o Excel interpreta datas, números e outros tipos de dados por conta própria e pode causar problemas durante a importação.

  2. A separação de dados é feita com ponto e vírgula ";" ou vírgula ",".

  3. O conteúdo do ficheiro deve incluir as marcações para D+5 (Amanhã + 5 Dias) e deve ser carregado 4 vezes por dia – 8:00, 12:00, 16:00, 20:00 (hora local do estabelecimento).

  4. " como separador dentro dos campos, ou seja, "Manutenção regular de 30.000 km planeada".

Abaixo estão explicadas as colunas individuais. M significa que a coluna é obrigatória, enquanto O significa que é opcional. É possível deixar um campo em branco numa coluna obrigatória se os dados não estiverem presentes.

Quando os valores 0 e 1 são usados, 0 será lido como "não, falso, negativo" e 1 será lido como "sim, verdadeiro, positivo".

Nome do campo

M/O

Formato do campo

Descrição

OrderNumber

M

Texto simples

Número da ordem de trabalho - usado para identificar a marcação

RegisterNumber

M

Texto simples

Matrícula do veículo - pode ser usada para fazer login durante o check-in

OrderDate

M

DD-MM-AAAA

Data de início da marcação agendada - DEVE ESTAR no formato DD-MM-AAAA, por exemplo, 25-02-2021. Qualquer outro formato (25/02/2021, 25/02/21, 25.02.2021) quebrará a importação.

ArrivalTime

O

HH:MM

Hora de início da marcação agendada - DEVE ESTAR no formato HH:MM, por exemplo, 09:30. Qualquer outro formato (09-30, 09/30, 09.30) quebrará a importação.

EndDate

O

DD-MM-AAAA

Data de término da marcação agendada - DEVE ESTAR no formato DD-MM-AAAA, por exemplo, 25-02-2021. Qualquer outro formato (25/02/2021, 25/02/21, 25.02.2021) quebrará a importação.

EndTime

O

HH:MM

Hora de término da marcação agendada - DEVE ESTAR no formato HH:MM, por exemplo, 09:30. Qualquer outro formato (09-30, 09/30, 09.30) quebrará a importação.

Contact

M

Texto simples

Nome do contacto - condutor esperado do carro (se vazio, será usado o nome do cliente)

ContactEmail

O

Texto simples

Email do contacto - será usado para enviar comunicação durante todo o processo (se vazio, será usado o Email do Cliente)

ContactMobilePhone

O

Texto simples

Número de telefone do contacto - será usado para enviar comunicação durante todo o processo (se vazio, será usado o Telemóvel do Cliente)

Name

M

Texto simples

Nome do cliente - recetor da fatura

Email

M

Texto simples

Email do cliente

MobilePhone

M

Texto simples

Telefone do cliente

Address1

O

Texto simples

Morada do cliente - primeira linha

Address2

O

Texto simples

Morada do cliente - segunda linha

City

O

Texto simples

Nome da cidade - cidade do cliente

ZipCode

O

Texto simples

Código postal - código postal da cidade do cliente

CarMileage

O

Texto simples

Quilometragem do carro - pode ser usada para atualizar a quilometragem do carro

CarBrand

O

Texto simples

Marca do carro

CarModel

O

Texto simples

Modelo do carro - forneçam uma descrição detalhada incluindo, por exemplo, detalhes do motor, tipo de combustível

VIN

M

Texto simples

Número VIN do carro - usado para documentação final

CourtesyCar

O

0/1

Carro de substituição - se precisarmos de filtrar ou reagir de forma diferente nestas marcações, deve ser definido como 1, caso contrário 0

Price

O

Texto simples

Preço - preencher se o preço deve ser mostrado ao cliente

RepairName1

M

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente

RepairName2

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName3

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName4

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName5

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName6

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName7

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName8

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName9

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName10

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName11

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

RepairName12

O

Texto simples

Conteúdo da marcação - será mostrado ao cliente, exceto se o campo estiver vazio

CustomerWaiting

O

0/1

Cliente está à espera no local - se precisarmos de filtrar ou reagir de forma diferente nestas marcações, deve ser definido como 1, caso contrário 0

SelfServiceAllowed

O

0/1

Condição personalizada de autoserviço permitido - pode ser usado para desativar manualmente o autoserviço para a marcação, deve ser definido como 0 para desativar

CustomerGroup

O

Business/Retail

Tipo de cliente - determina se o cliente é frota ou particular

ServiceAdvisor

O

Texto simples

Nome ou ID do Consultor de Serviço - será usado para mapeamento com funcionários no Dashboard Tjekvik

Department

O

Mechanical/Warranty/Bodyshop/Cleaning/Not Categorized

Departamento - pode ser usado para filtrar marcações com base no departamento atribuído (por exemplo, excluir chapa e pintura do autoserviço)

ContactMethod

O

Phone_call/email/sms/video_call/no_contact_method

Método de contacto preferido

Ficheiro modelo CSV

Isto respondeu à sua pergunta?